Julius Caesar: Full Text


Act 1

     Enter FLAVIUS, MARULLUS, and certain Commoners

FLAVIUS: Hence! home, you idle creatures get you home:
    Is this a holiday? what! know you not,
    Being mechanical, you ought not walk
    Upon a labouring day without the sign
    Of your profession? Speak, what trade art thou?

First Commoner: Why, sir, a carpenter.

MARULLUS: Where is thy leather apron and thy rule?
    What dost thou with thy best apparel on?
    You, sir, what trade are you?

Second Commoner: Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but,
    as you would say, a cobbler.

MARULLUS: But what trade art thou? answer me directly.

Second Commoner: A trade, sir, that, I hope, I may use with a safe
    conscience; which is, indeed, sir, a mender of bad soles.

MARULLUS: What trade, thou knave? thou naughty knave, what trade?

Second Commoner: Nay, I beseech you, sir, be not out with me: yet,
    if you be out, sir, I can mend you.

MARULLUS: What meanest thou by that? mend me, thou saucy fellow!

Second Commoner: Why, sir, cobble you.

FLAVIUS: Thou art a cobbler, art thou?

Second Commoner: Truly, sir, all that I live by is with the awl: I
    meddle with no tradesman's matters, nor women's
    matters, but with awl. I am, indeed, sir, a surgeon
    to old shoes; when they are in great danger, I
    recover them. As proper men as ever trod upon
    neat's leather have gone upon my handiwork.

FLAVIUS: But wherefore art not in thy shop today?
    Why dost thou lead these men about the streets?

Second Commoner: Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself
    into more work. But, indeed, sir, we make holiday,
    to see Caesar and to rejoice in his triumph.

MARULLUS: Wherefore rejoice? What conquest brings he home?
    What tributaries follow him to Rome,
    To grace in captive bonds his chariot-wheels?
    You blocks, you stones, you worse than senseless things!
    O you hard hearts, you cruel men of Rome,
    Knew you not Pompey? Many a time and oft
    Have you climb'd up to walls and battlements,
    To towers and windows, yea, to chimney-tops,
    Your infants in your arms, and there have sat
    The livelong day, with patient expectation,
    To see great Pompey pass the streets of Rome:
    And when you saw his chariot but appear,
    Have you not made an universal shout,
    That Tiber trembled underneath her banks,
    To hear the replication of your sounds
    Made in her concave shores?
    And do you now put on your best attire?
    And do you now cull out a holiday?
    And do you now strew flowers in his way
    That comes in triumph over Pompey's blood? Be gone!
    Run to your houses, fall upon your knees,
    Pray to the gods to intermit the plague
    That needs must light on this ingratitude.

FLAVIUS: Go, go, good countrymen, and, for this fault,
    Assemble all the poor men of your sort;
    Draw them to Tiber banks, and weep your tears
    Into the channel, till the lowest stream
    Do kiss the most exalted shores of all.

    Exeunt all the Commoners
    See whether their basest metal be not moved;
    They vanish tongue-tied in their guiltiness.
    Go you down that way towards the Capitol;

    This way will I

    disrobe the images,
    If you do find them deck'd with ceremonies.

MARULLUS: May we do so?
    You know it is the feast of Lupercal.

FLAVIUS: It is no matter; let no images
    Be hung with Caesar's trophies. I'll about,
    And drive away the vulgar from the streets:
    So do you too, where you perceive them thick.
    These growing feathers pluck'd from Caesar's wing
    Will make him fly an ordinary pitch,
    Who else would soar above the view of men
    And keep us all in servile fearfulness.

    Exeunt

     Flourish. Enter CAESAR; ANTONY, for the course; CALPURNIA, PORTIA, DECIUS BRUTUS, CICERO, BRUTUS, CASSIUS, and CASCA; a great crowd following, among them a Soothsayer

CAESAR: Calpurnia!

CASCA: Peace, ho! Caesar speaks.

CAESAR: Calpurnia!

CALPURNIA: Here, my lord.

CAESAR: Stand you directly in Antonius' way,
    When he doth run his course. Antonius!

ANTONY: Caesar, my lord?

CAESAR: Forget not, in your speed, Antonius,
    To touch Calpurnia; for our elders say,
    The barren, touched in this holy chase,
    Shake off their sterile curse.

ANTONY: I shall remember:
    When Caesar says 'do this,' it is perform'd.

CAESAR: Set on; and leave no ceremony out.

    Flourish

Soothsayer: Caesar!

CAESAR: Ha! who calls?

CASCA: Bid every noise be still: peace yet again!

CAESAR: Who is it in the press that calls on me?
    I hear a tongue, shriller than all the music,
    Cry 'Caesar!' Speak; Caesar is turn'd to hear.

Soothsayer: Beware the ides of March.

CAESAR: What man is that?

BRUTUS: A soothsayer bids you beware the ides of March.

CAESAR: Set him before me; let me see his face.

CASSIUS: Fellow, come from the throng; look upon Caesar.

CAESAR: What say'st thou to me now? speak once again.

Soothsayer: Beware the ides of March.

CAESAR: He is a dreamer; let us leave him: pass.

    Sennet. Exeunt all except BRUTUS and CASSIUS

CASSIUS: Will you go see the order of the course?

BRUTUS: Not I.

CASSIUS: I pray you, do.

BRUTUS: I am not gamesome: I do lack some part
    Of that quick spirit that is in Antony.
    Let me not hinder, Cassius, your desires;
    I'll leave you.

CASSIUS: Brutus, I do observe you now of late:
    I have not from your eyes that gentleness
    And show of love as I was wont to have:
    You bear too stubborn and too strange a hand
    Over your friend that loves you.

BRUTUS: Cassius,
    Be not deceived: if I have veil'd my look,
    I turn the trouble of my countenance
    Merely upon myself. Vexed I am
    Of late with passions of some difference,
    Conceptions only proper to myself,
    Which give some soil perhaps to my behaviors;
    But let not therefore my good friends be grieved--
    Among which number, Cassius, be you one--
    Nor construe any further my neglect,
    Than that poor Brutus, with himself at war,
    Forgets the shows of love to other men.

CASSIUS: Then, Brutus, I have much mistook your passion;
    By means whereof this breast of mine hath buried
    Thoughts of great value, worthy cogitations.
    Tell me, good Brutus, can you see your face?

BRUTUS: No, Cassius; for the eye sees not itself,
    But by reflection, by some other things.

CASSIUS: 'Tis just:
    And it is very much lamented, Brutus,
    That you have no such mirrors as will turn
    Your hidden worthiness into your eye,
    That you might see your shadow. I have heard,
    Where many of the best respect in Rome,
    Except immortal Caesar, speaking of Brutus
    And groaning underneath this age's yoke,
    Have wish'd that noble Brutus had his eyes.

BRUTUS: Into what dangers would you lead me, Cassius,
    That you would have me seek into myself
    For that which is not in me?

CASSIUS: Therefore, good Brutus, be prepared to hear:
    And since you know you cannot see yourself
    So well as by reflection, I, your glass,
    Will modestly discover to yourself
    That of yourself which you yet know not of.
    And be not jealous on me, gentle Brutus:
    Were I a common laugher, or did use
    To stale with ordinary oaths my love
    To every new protester; if you know
    That I do fawn on men and hug them hard
    And after scandal them, or if you know
    That I profess myself in banqueting
    To all the rout, then hold me dangerous.

    Flourish, and shout

BRUTUS: What means this shouting? I do fear, the people
    Choose Caesar for their king.

CASSIUS: Ay, do you fear it?
    Then must I think you would not have it so.

BRUTUS: I would not, Cassius; yet I love him well.
    But wherefore do you hold me here so long?
    What is it that you would impart to me?
    If it be aught toward the general good,
    Set honour in one eye and death i' the other,
    And I will look on both indifferently,
    For let the gods so speed me as I love
    The name of honour more than I fear death.

CASSIUS: I know that virtue to be in you, Brutus,
    As well as I do know your outward favour.
    Well, honour is the subject of my story.
    I cannot tell what you and other men
    Think of this life; but, for my single self,
    I had as lief not be as live to be
    In awe of such a thing as I myself.
    I was born free as Caesar; so were you:
    We both have fed as well, and we can both
    Endure the winter's cold as well as he:
    For once, upon a raw and gusty day,
    The troubled Tiber chafing with her shores,
    Caesar said to me 'Darest thou, Cassius, now
    Leap in with me into this angry flood,
    And swim to yonder point?' Upon the word,
    Accoutred as I was, I plunged in
    And bade him follow; so indeed he did.
    The torrent roar'd, and we did buffet it
    With lusty sinews, throwing it aside
    And stemming it with hearts of controversy;
    But ere we could arrive the point proposed,
    Caesar cried 'Help me, Cassius, or I sink!'
    I, as Aeneas, our great ancestor,
    Did from the flames of Troy upon his shoulder
    The old Anchises bear, so from the waves of Tiber
    Did I the tired Caesar. And this man
    Is now become a god, and Cassius is
    A wretched creature and must bend his body,
    If Caesar carelessly but nod on him.
    He had a fever when he was in Spain,
    And when the fit was on him, I did mark
    How he did shake: 'tis true, this god did shake;
    His coward lips did from their colour fly,
    And that same eye whose bend doth awe the world
    Did lose his lustre: I did hear him groan:
    Ay, and that tongue of his that bade the Romans
    Mark him and write his speeches in their books,
    Alas, it cried 'Give me some drink, Titinius,'
    As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me
    A man of such a feeble temper should
    So get the start of the majestic world
    And bear the palm alone.

    Shout. Flourish

BRUTUS: Another general shout!
    I do believe that these applauses are
    For some new honours that are heap'd on Caesar.

CASSIUS: Why, man, he doth bestride the narrow world
    Like a Colossus, and we petty men
    Walk under his huge legs and peep about
    To find ourselves dishonourable graves.
    Men at some time are masters of their fates:
    The fault, dear Brutus, is not in our stars,
    But in ourselves, that we are underlings.
    Brutus and Caesar: what should be in that 'Caesar'?
    Why should that name be sounded more than yours?
    Write them together, yours is as fair a name;
    Sound them, it doth become the mouth as well;
    Weigh them, it is as heavy; conjure with 'em,
    Brutus will start a spirit as soon as Caesar.
    Now, in the names of all the gods at once,
    Upon what meat doth this our Caesar feed,
    That he is grown so great? Age, thou art shamed!
    Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!
    When went there by an age, since the great flood,
    But it was famed with more than with one man?
    When could they say till now, that talk'd of Rome,
    That her wide walls encompass'd but one man?
    Now is it Rome indeed and room enough,
    When there is in it but one only man.
    O, you and I have heard our fathers say,
    There was a Brutus once that would have brook'd
    The eternal devil to keep his state in Rome
    As easily as a king.

BRUTUS: That you do love me, I am nothing jealous;
    What you would work me to, I have some aim:
    How I have thought of this and of these times,
    I shall recount hereafter; for this present,
    I would not, so with love I might entreat you,
    Be any further moved. What you have said
    I will consider; what you have to say
    I will with patience hear, and find a time
    Both meet to hear and answer such high things.
    Till then, my noble friend, chew upon this:
    Brutus had rather be a villager
    Than to repute himself a son of Rome
    Under these hard conditions as this time
    Is like to lay upon us.

CASSIUS: I am glad that my weak words
    Have struck but thus much show of fire from Brutus.

BRUTUS: The games are done and Caesar is returning.

CASSIUS: As they pass by, pluck Casca by the sleeve;
    And he will, after his sour fashion, tell you
    What hath proceeded worthy note to-day.

    Re-enter CAESAR and his Train

BRUTUS: I will do so. But, look you, Cassius,
    The angry spot doth glow on Caesar's brow,
    And all the rest look like a chidden train:
    Calpurnia's cheek is pale; and Cicero
    Looks with such ferret and such fiery eyes
    As we have seen him in the Capitol,
    Being cross'd in conference by some senators.

CASSIUS: Casca will tell us what the matter is.

CAESAR: Antonius!

ANTONY: Caesar?

CAESAR: Let me have men about me that are fat;
    Sleek-headed men and such as sleep o' nights:
    Yond Cassius has a lean and hungry look;
    He thinks too much: such men are dangerous.

ANTONY: Fear him not, Caesar; he's not dangerous;
    He is a noble Roman and well given.

CAESAR: Would he were fatter! But I fear him not:
    Yet if my name were liable to fear,
    I do not know the man I should avoid
    So soon as that spare Cassius. He reads much;
    He is a great observer and he looks
    Quite through the deeds of men: he loves no plays,
    As thou dost, Antony; he hears no music;
    Seldom he smiles, and smiles in such a sort
    As if he mock'd himself and scorn'd his spirit
    That could be moved to smile at any thing.
    Such men as he be never at heart's ease
    Whiles they behold a greater than themselves,
    And therefore are they very dangerous.
    I rather tell thee what is to be fear'd
    Than what I fear; for always I am Caesar.
    Come on my right hand, for this ear is deaf,
    And tell me truly what thou think'st of him.

    Sennet. Exeunt CAESAR and all his Train, but CASCA

CASCA: You pull'd me by the cloak; would you speak with me?

BRUTUS: Ay, Casca; tell us what hath chanced to-day,
    That Caesar looks so sad.

CASCA: Why, you were with him, were you not?

BRUTUS: I should not then ask Casca what had chanced.

CASCA: Why, there was a crown offered him: and being
    offered him, he put it by with the back of his hand,
    thus; and then the people fell a-shouting.

BRUTUS: What was the second noise for?

CASCA: Why, for that too.

CASSIUS: They shouted thrice: what was the last cry for?

CASCA: Why, for that too.

BRUTUS: Was the crown offered him thrice?

CASCA: Ay, marry, was't, and he put it by thrice, every
    time gentler than other, and at every putting-by
    mine honest neighbours shouted.

CASSIUS: Who offered him the crown?

CASCA: Why, Antony.

BRUTUS: Tell us the manner of it, gentle Casca.

CASCA: I can as well be hanged as tell the manner of it:
    it was mere foolery; I did not mark it. I saw Mark
    Antony offer him a crown;--yet 'twas not a crown
    neither, 'twas one of these coronets;--and, as I told
    you, he put it by once: but, for all that, to my
    thinking, he would fain have had it. Then he
    offered it to him again; then he put it by again:
    but, to my thinking, he was very loath to lay his
    fingers off it. And then he offered it the third
    time; he put it the third time by: and still as he
    refused it, the rabblement hooted and clapped their
    chapped hands and threw up their sweaty night-caps
    and uttered such a deal of stinking breath because
    Caesar refused the crown that it had almost choked
    Caesar; for he swounded and fell down at it: and
    for mine own part, I durst not laugh, for fear of
    opening my lips and receiving the bad air.

CASSIUS: But, soft, I pray you: what, did Caesar swound?

CASCA: He fell down in the market-place, and foamed at
    mouth, and was speechless.

BRUTUS: 'Tis very like: he hath the failing sickness.

CASSIUS: No, Caesar hath it not; but you and I,
    And honest Casca, we have the falling sickness.

CASCA: I know not what you mean by that; but, I am sure,
    Caesar fell down. If the tag-rag people did not
    clap him and hiss him, according as he pleased and
    displeased them, as they use to do the players in
    the theatre, I am no true man.

BRUTUS: What said he when he came unto himself?

CASCA: Marry, before he fell down, when he perceived the
    common herd was glad he refused the crown, he
    plucked me ope his doublet and offered them his
    throat to cut. An I had been a man of any
    occupation, if I would not have taken him at a word,
    I would I might go to hell among the rogues. And so
    he fell. When he came to himself again, he said,
    If he had done or said any thing amiss, he desired
    their worships to think it was his infirmity. Three
    or four wenches, where I stood, cried 'Alas, good
    soul!' and forgave him with all their hearts: but
    there's no heed to be taken of them; if Caesar had
    stabbed their mothers, they would have done no less.

BRUTUS: And after that, he came, thus sad, away?

CASCA: Ay.

CASSIUS: Did Cicero say any thing?

CASCA: Ay, he spoke Greek.

CASSIUS: To what effect?

CASCA: Nay, an I tell you that, Ill ne'er look you i' the
    face again: but those that understood him smiled at
    one another and shook their heads; but, for mine own
    part, it was Greek to me. I could tell you more
    news too: Marullus and Flavius, for pulling scarfs
    off Caesar's images, are put to silence. Fare you
    well. There was more foolery yet, if I could
    remember it.

CASSIUS: Will you sup with me to-night, Casca?

CASCA: No, I am promised forth.

CASSIUS: Will you dine with me to-morrow?

CASCA: Ay, if I be alive and your mind hold and your dinner
    worth the eating.

CASSIUS: Good: I will expect you.

CASCA: Do so. Farewell, both.

    Exit

BRUTUS: What a blunt fellow is this grown to be!
    He was quick mettle when he went to school.

CASSIUS: So is he now in execution
    Of any bold or noble enterprise,
    However he puts on this tardy form.
    This rudeness is a sauce to his good wit,
    Which gives men stomach to digest his words
    With better appetite.

BRUTUS: And so it is. For this time I will leave you:
    To-morrow, if you please to speak with me,
    I will come home to you; or, if you will,
    Come home to me, and I will wait for you.

CASSIUS: I will do so: till then, think of the world.

    Exit BRUTUS
    Well, Brutus, thou art noble; yet, I see,
    Thy honourable metal may be wrought
    From that it is disposed: therefore it is meet
    That noble minds keep ever with their likes;
    For who so firm that cannot be seduced?
    Caesar doth bear me hard; but he loves Brutus:
    If I were Brutus now and he were Cassius,
    He should not humour me. I will this night,
    In several hands, in at his windows throw,
    As if they came from several citizens,
    Writings all tending to the great opinion
    That Rome holds of his name; wherein obscurely
    Caesar's ambition shall be glanced at:
    And after this let Caesar seat him sure;
    For we will shake him, or worse days endure.

    Exit

     Thunder and lightning. Enter from opposite sides, CASCA, with his sword drawn, and CICERO

CICERO: Good even, Casca: brought you Caesar home?
    Why are you breathless? and why stare you so?

CASCA: Are not you moved, when all the sway of earth
    Shakes like a thing unfirm? O Cicero,
    I have seen tempests, when the scolding winds
    Have rived the knotty oaks, and I have seen
    The ambitious ocean swell and rage and foam,
    To be exalted with the threatening clouds:
    But never till to-night, never till now,
    Did I go through a tempest dropping fire.
    Either there is a civil strife in heaven,
    Or else the world, too saucy with the gods,
    Incenses them to send destruction.

CICERO: Why, saw you any thing more wonderful?

CASCA: A common slave--you know him well by sight--
    Held up his left hand, which did flame and burn
    Like twenty torches join'd, and yet his hand,
    Not sensible of fire, remain'd unscorch'd.
    Besides--I ha' not since put up my sword--
    Against the Capitol I met a lion,
    Who glared upon me, and went surly by,
    Without annoying me: and there were drawn
    Upon a heap a hundred ghastly women,
    Transformed with their fear; who swore they saw
    Men all in fire walk up and down the streets.
    And yesterday the bird of night did sit
    Even at noon-day upon the market-place,
    Hooting and shrieking. When these prodigies
    Do so conjointly meet, let not men say
    'These are their reasons; they are natural;'
    For, I believe, they are portentous things
    Unto the climate that they point upon.

CICERO: Indeed, it is a strange-disposed time:
    But men may construe things after their fashion,
    Clean from the purpose of the things themselves.
    Come Caesar to the Capitol to-morrow?

CASCA: He doth; for he did bid Antonius
    Send word to you he would be there to-morrow.

CICERO: Good night then, Casca: this disturbed sky
    Is not to walk in.

CASCA: Farewell, Cicero.

    Exit CICERO

    Enter CASSIUS

CASSIUS: Who's there?

CASCA: A Roman.

CASSIUS: Casca, by your voice.

CASCA: Your ear is good. Cassius, what night is this!

CASSIUS: A very pleasing night to honest men.

CASCA: Who ever knew the heavens menace so?

CASSIUS: Those that have known the earth so full of faults.
    For my part, I have walk'd about the streets,
    Submitting me unto the perilous night,
    And, thus unbraced, Casca, as you see,
    Have bared my bosom to the thunder-stone;
    And when the cross blue lightning seem'd to open
    The breast of heaven, I did present myself
    Even in the aim and very flash of it.

CASCA: But wherefore did you so much tempt the heavens?
    It is the part of men to fear and tremble,
    When the most mighty gods by tokens send
    Such dreadful heralds to astonish us.

CASSIUS: You are dull, Casca, and those sparks of life
    That should be in a Roman you do want,
    Or else you use not. You look pale and gaze
    And put on fear and cast yourself in wonder,
    To see the strange impatience of the heavens:
    But if you would consider the true cause
    Why all these fires, why all these gliding ghosts,
    Why birds and beasts from quality and kind,
    Why old men fool and children calculate,
    Why all these things change from their ordinance
    Their natures and preformed faculties
    To monstrous quality,--why, you shall find
    That heaven hath infused them with these spirits,
    To make them instruments of fear and warning
    Unto some monstrous state.
    Now could I, Casca, name to thee a man
    Most like this dreadful night,
    That thunders, lightens, opens graves, and roars
    As doth the lion in the Capitol,
    A man no mightier than thyself or me
    In personal action, yet prodigious grown
    And fearful, as these strange eruptions are.

CASCA: 'Tis Caesar that you mean; is it not, Cassius?

CASSIUS: Let it be who it is: for Romans now
    Have thews and limbs like to their ancestors;
    But, woe the while! our fathers' minds are dead,
    And we are govern'd with our mothers' spirits;
    Our yoke and sufferance show us womanish.

CASCA: Indeed, they say the senators tomorrow
    Mean to establish Caesar as a king;
    And he shall wear his crown by sea and land,
    In every place, save here in Italy.

CASSIUS: I know where I will wear this dagger then;
    Cassius from bondage will deliver Cassius:
    Therein, ye gods, you make the weak most strong;
    Therein, ye gods, you tyrants do defeat:
    Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
    Nor airless dungeon, nor strong links of iron,
    Can be retentive to the strength of spirit;
    But life, being weary of these worldly bars,
    Never lacks power to dismiss itself.
    If I know this, know all the world besides,
    That part of tyranny that I do bear
    I can shake off at pleasure.

    Thunder still

CASCA: So can I:
    So every bondman in his own hand bears
    The power to cancel his captivity.

CASSIUS: And why should Caesar be a tyrant then?
    Poor man! I know he would not be a wolf,
    But that he sees the Romans are but sheep:
    He were no lion, were not Romans hinds.
    Those that with haste will make a mighty fire
    Begin it with weak straws: what trash is Rome,
    What rubbish and what offal, when it serves
    For the base matter to illuminate
    So vile a thing as Caesar! But, O grief,
    Where hast thou led me? I perhaps speak this
    Before a willing bondman; then I know
    My answer must be made. But I am arm'd,
    And dangers are to me indifferent.

CASCA: You speak to Casca, and to such a man
    That is no fleering tell-tale. Hold, my hand:
    Be factious for redress of all these griefs,
    And I will set this foot of mine as far
    As who goes farthest.

CASSIUS: There's a bargain made.
    Now know you, Casca, I have moved already
    Some certain of the noblest-minded Romans
    To undergo with me an enterprise
    Of honourable-dangerous consequence;
    And I do know, by this, they stay for me
    In Pompey's porch: for now, this fearful night,
    There is no stir or walking in the streets;
    And the complexion of the element
    In favour's like the work we have in hand,
    Most bloody, fiery, and most terrible.

CASCA: Stand close awhile, for here comes one in haste.

CASSIUS: 'Tis Cinna; I do know him by his gait;
    He is a friend.

    Enter CINNA
    Cinna, where haste you so?

CINNA: To find out you. Who's that? Metellus Cimber?

CASSIUS: No, it is Casca; one incorporate
    To our attempts. Am I not stay'd for, Cinna?

CINNA: I am glad on 't. What a fearful night is this!
    There's two or three of us have seen strange sights.

CASSIUS: Am I not stay'd for? tell me.

CINNA: Yes, you are.
    O Cassius, if you could
    But win the noble Brutus to our party--

CASSIUS: Be you content: good Cinna, take this paper,
    And look you lay it in the praetor's chair,
    Where Brutus may but find it; and throw this
    In at his window; set this up with wax
    Upon old Brutus' statue: all this done,
    Repair to Pompey's porch, where you shall find us.
    Is Decius Brutus and Trebonius there?

CINNA: All but Metellus Cimber; and he's gone
    To seek you at your house. Well, I will hie,
    And so bestow these papers as you bade me.

CASSIUS: That done, repair to Pompey's theatre.

    Exit CINNA
    Come, Casca, you and I will yet ere day
    See Brutus at his house: three parts of him
    Is ours already, and the man entire
    Upon the next encounter yields him ours.

CASCA: O, he sits high in all the people's hearts:
    And that which would appear offence in us,
    His countenance, like richest alchemy,
    Will change to virtue and to worthiness.

CASSIUS: Him and his worth and our great need of him
    You have right well conceited. Let us go,
    For it is after midnight; and ere day
    We will awake him and be sure of him.

    Exeunt